Skip to content

New Crowdin updates#7312

Closed
DanielSinclair wants to merge 132 commits intodevelopfrom
i18n
Closed

New Crowdin updates#7312
DanielSinclair wants to merge 132 commits intodevelopfrom
i18n

Conversation

@DanielSinclair
Copy link
Copy Markdown
Contributor

No description provided.

Copy link
Copy Markdown

@chatgpt-codex-connector chatgpt-codex-connector Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

💡 Codex Review

Here are some automated review suggestions for this pull request.

Reviewed commit: fa62995c9c

ℹ️ About Codex in GitHub

Your team has set up Codex to review pull requests in this repo. Reviews are triggered when you

  • Open a pull request for review
  • Mark a draft as ready
  • Comment "@codex review".

If Codex has suggestions, it will comment; otherwise it will react with 👍.

Codex can also answer questions or update the PR. Try commenting "@codex address that feedback".

Comment thread src/languages/es_419.json
Comment on lines 1832 to 1834
"points": {
"placeholder": {
"coming_soon_title": "Próximamente",
"coming_soon_description": "Los puntos están a la vuelta de la esquina.\nEmpieza a ganar hoy."
},
"claim": {
"title": "Reclama tus puntos",
"title_rewards_line_1": "Bienvenido a",
"title_rewards_line_2": "Recompensas de Rainbow",
"subtitle": "Los puntos están aquí. Descubre cuántos has recibido.",
"subtitle_rewards": "Obtén recompensas por usar Rainbow. Haz cosas en la cadena, gana puntos, gana ETH.",
"get_started": "Comenzar",
"use_referral_code": "Usar Código de Referencia"
},
"referral": {
"title": "Ingresa tu código de referido",
"subtitle": "Ingresa un código de referencia abajo para reclamar tu bono de puntos.",
"back": "Atrás",
"error": "Algo salió mal. Por favor reinicia la app e intenta de nuevo.",
"get_started": "Comenzar",
"invalid_code": "Código inválido"
},
"notifications": {
"enable": "Activar Notificaciones de Puntos",
"disable": "Desactivar notificaciones de puntos"
},
"points": {
"referral_code": "Código de Referido",
"share_link": "Compartir enlace",
"next_drop": "Próxima entrega",
"your_rank": "Tu Rango",
"no_change": "Sin cambios",
"of_x": "De %{totalUsers}",
"referrals": "Referidos",
"streak": "Racha",
"longest_yet": "La racha más larga hasta ahora",
"day": "día",
"days": "días",
"leaderboard": "Tabla de Posiciones",
"sunday": "Dom",
"monday": "Lun",
"tuesday": "Mar",
"wednesday": "Mié",
"thursday": "Jue",
"friday": "Vie",
"saturday": "Sáb",
"today": "Hoy",
"error": "¡Ups!\nPor favor, desliza para actualizar.",
"points": "puntos",
"points_capitalized": "Puntos",
"referral_code_copied": "Código de referencia copiado",
"earn_points_for_referring": "Gana puntos cuando tus referidos intercambien $100 a través de Rainbow, además gana el 10% de los puntos que tus referidos ganan",
"already_claimed_points": "¡Lo siento! Ya has reclamado tus puntos.",
"now": "Ahora",
"unranked": "Sin clasificar",
"points_to_rank": "750 puntos para clasificar",
"ranking": "Colocado #%{rank}",
"available_to_claim": "Disponible para Reclamar",
"claim": "Reclamar %{value}",
"choose_claim_network": "Elegir Red de Reclamo",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

P2 Badge Restore removed points locale subtree

This update removes most of the translation.points keys (claim/referral/console/leaderboard copy) for this locale, even though the points screens still reference those paths (for example in src/screens/points/content/ClaimContent.tsx, src/screens/points/content/PointsContent.tsx, and src/screens/points/content/console/*). Because i18n-js falls back to English, users won’t crash but will now see English strings where localized text previously existed; the same mass deletion pattern is present in all locale files touched by this commit.

Useful? React with 👍 / 👎.

Copy link
Copy Markdown

@chatgpt-codex-connector chatgpt-codex-connector Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

💡 Codex Review

Here are some automated review suggestions for this pull request.

Reviewed commit: 0efa8111ca

ℹ️ About Codex in GitHub

Your team has set up Codex to review pull requests in this repo. Reviews are triggered when you

  • Open a pull request for review
  • Mark a draft as ready
  • Comment "@codex review".

If Codex has suggestions, it will comment; otherwise it will react with 👍.

Codex can also answer questions or update the PR. Try commenting "@codex address that feedback".

Comment thread src/languages/es_419.json
Comment on lines 26 to 29
"tab_perps": "Perpetuos",
"tab_polymarket": "Predicciones",
"tab_points": "Puntos",
"tab_positions": "Posiciones",
"tab_rewards": "Recompensas",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

P2 Badge Restore tab_points in translated account tabs

This commit removes translation.account.tab_points from each updated locale file, but PointsScreen still uses i18n.l.account.tab_points whenever rewardsEnabled is false (src/screens/points/PointsScreen.tsx). In those sessions, non-English users will now see the tab title fall back to English, which is a regression from the prior localized behavior.

Useful? React with 👍 / 👎.

Comment thread src/languages/es_419.json
Comment on lines +2341 to +2343
"rewards": {
"name": "Recompensas",
"description": "Recompensas, airdrops, lanzamientos"
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

P2 Badge Keep support category key as points_rewards

The locale key was renamed from settings.support.category.points_rewards to settings.support.category.rewards, but the support picker still reads categoryI18n.points_rewards.* (src/screens/SettingsSheet/components/support/SupportCategoryPickerView.tsx). Because these keys no longer exist in the translated files updated by this commit, that category label/description now falls back to English for those locales.

Useful? React with 👍 / 👎.

Comment thread src/languages/es_419.json
Comment on lines +3628 to +3632
"transaction_failed": "Fallo en la transacción",
"wallet_connection_error": "Error de conexión de la billetera",
"invalid_params": "Parámetros inválidos",
"missing_required_param": "Faltan parámetros requeridos"
"missing_required_param": "Faltan parámetros requeridos",
"unsupported_network": "El lanzamiento de tokens no es compatible en esta red"
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

P2 Badge Restore removed token-launcher error translation keys

token_launcher.errors.api_request_failed and token_launcher.errors.submission_details_missing were removed from the updated locale files, but tokenLaunchErrorToErrorMessage still maps SDK errors to both keys (src/screens/token-launcher/helpers/tokenLaunchErrorToErrorMessage.ts). When those error codes occur, translated users now get English fallback text instead of localized error copy.

Useful? React with 👍 / 👎.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant