-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 87
Expand file tree
/
Copy pathBeginnerSegmentation.po
More file actions
3071 lines (2710 loc) · 146 KB
/
BeginnerSegmentation.po
File metadata and controls
3071 lines (2710 loc) · 146 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, Imaging Platform
# This file is distributed under the same license as the cellprofiler-tutorials package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mario Costa Cruz, 2025
# Beth Cimini, 2026
# Marcelo Bispo de Jesus, 2026
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Bispo de Jesus, 2026\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:1
msgid ""
"Interfacing CellProfiler with Other Software Tools via Files and Plugins"
msgstr ""
"Conectando o CellProfiler a outras ferramentas usando arquivos e plugins"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:3
msgid ""
"Beth Cimini and Erin Weisbart\\ Imaging Platform, Broad Institute of MIT and"
" Harvard, Cambridge, MA."
msgstr ""
"Beth Cimini e Erin Weisbart\\ Imaging Platform, Broad Institute of MIT and "
"Harvard, Cambridge, MA."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:6
msgid "Preparation"
msgstr "Antes de começar"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:8
msgid "Download and install [CellProfiler](https://cellprofiler.org/)."
msgstr "Baixe e instale o [CellProfiler](https://cellprofiler.org/)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:9
msgid ""
"Download and install [Docker "
"Desktop](https://www.docker.com/products/docker-desktop/) (recommended for "
"less computationally comfortable users) or [Podman "
"Desktop](https://podman.io) (an alternative to Docker for more "
"computationally comfortable users)."
msgstr ""
"Baixe e instale o [Docker Desktop](https://www.docker.com/products/docker-"
"desktop/) (recomendado para usuários com menos familiaridade com recursos "
"computacionais) ou o [Podman Desktop](https://podman.io) (uma alternativa ao"
" Docker para usuários mais familiarizados com recursos computacionais)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:10
msgid ""
"Download at least one RunCellpose Docker and one ilastik Docker from "
"Dockerhub. This will happen automatically the first time you call a given "
"Docker from CellProfiler (i.e. run a CellProfiler pipeline that uses the "
"Docker) but if you are running this tutorial in a workshop setting we "
"strongly recommend download in advance of the workshop as these are large "
"files (5-10 GB) and bandwidth is often limited in a workshop setting. In "
"Docker Desktop or Podman Desktop you can search for containers in the top "
"search bar (see below). Make sure you select a tag (version) that is "
"supported by the plugin you are using and then select \"Pull\". We recommend"
" `biocontainers/ilastik:1.4.0_cv2` for ilastik and "
"`cellprofiler/runcellpose_with_pretrained:3.1.2.2` for Cellpose."
msgstr ""
"Baixe pelo menos um Docker RunCellpose e um Docker Ilastik do Dockerhub. "
"Isso acontecerá automaticamente na primeira vez que você chamar um "
"determinado Docker do CellProfiler (ou seja, executar um pipeline do "
"CellProfiler que use o Docker), mas se você estiver executando este tutorial"
" em um workshop, recomendamos fortemente o download antes do workshop, pois "
"esses arquivos são grandes (5 a 10 GB) e a largura de banda costuma ser "
"limitada em um ambiente de workshop. No Docker Desktop ou Podman Desktop, "
"você pode pesquisar por contêineres na barra de pesquisa superior (veja "
"abaixo). Certifique-se de selecionar uma tag (versão) compatível com o "
"plugin que você está usando e, em seguida, selecione \"Pull\". Recomendamos "
"`biocontainers/ilastik:1.4.0_cv2` para o Ilastik e "
"`cellprofiler/runcellpose_with_pretrained:3.1.2.2` para o Cellpose."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:15
msgid ""
"Download the example images from the Beginner Segmentation Tutorial. [Click "
"here for "
"download](https://github.com/CellProfiler/tutorials/raw/master/BeginnerSegmentation/Archive_EN.zip)."
" (Delete/ignore the pipelines; we will just use the images.)"
msgstr ""
"Baixe as imagens de exemplo do Tutorial de Segmentação para Iniciantes. "
"[Clique aqui para "
"baixar](https://github.com/CellProfiler/tutorials/raw/master/BeginnerSegmentation/Archive_EN.zip)."
" (Exclua/ignore os pipelines; usaremos apenas as imagens.)"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:18
msgid ""
"Download the pipelines/materials for this tutorial. [Click here for "
"download](https://github.com/CellProfiler/tutorials/raw/master/BeginnerSegmentation/bonus_materials_EN.zip)."
msgstr ""
"Baixe os pipelines/materiais para este tutorial. [Clique aqui para "
"baixar](https://github.com/CellProfiler/tutorials/raw/master/BeginnerSegmentation/bonus_materials_EN.zip)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:20
msgid ""
"(Optional but recommended) Download and install "
"[ilastik](https://www.ilastik.org/download)."
msgstr ""
"(Opcional, mas recomendado) Baixe e instale o "
"[ilastik](https://www.ilastik.org/download)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:21
msgid ""
"(Optional but recommended) Clone (i.e. download whole) the Cellprofiler-"
"plugins repository. In your terminal type `git clone "
"https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-plugins.git`. Alternatively, "
"download just the [Runilastik "
"plugin](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-"
"plugins/blob/master/active_plugins/runilastik.py) and [RunCellpose "
"plugin](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-"
"plugins/blob/master/active_plugins/runcellpose.py) by selecting the "
"\"Download raw file\" button."
msgstr ""
"(Opcional, mas recomendado) Clone (ou seja, baixe todo) o repositório "
"Cellprofiler-plugins. No seu terminal, digite `git clone "
"https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-plugins.git`. Como alternativa,"
" baixe apenas o [plugin "
"Runilastik](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-"
"plugins/blob/master/active_plugins/runilastik.py) e o [plugin "
"RunCellpose](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-"
"plugins/blob/master/active_plugins/runcellpose.py) selecionando o botão "
"\"Download raw file\"."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:29
msgid "Search in Docker Desktop for your desired container"
msgstr "Pesquise no Docker Desktop o contêiner desejado"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:32
msgid "Background information"
msgstr "Informações básicas"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:34
msgid "General background information"
msgstr "Informações gerais"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:36
msgid ""
"This exercise is meant to extend and build upon the Beginner Segmentation "
"exercise available from [the CellProfiler tutorials "
"page](tutorials.cellprofiler.org). Please consult that tutorial for general "
"information on how to configure CellProfiler as well as information about "
"the images. It will be generally assumed you understand the modules covered "
"in that tutorial, including input, object creation, overlays, and saving."
msgstr ""
"Este exercício foi elaborado para estender e dar continuidade ao exercício "
"Beginner Segmentation, disponível na [página de tutoriais do "
"CellProfiler](tutorials.cellprofiler.org). Consulte esse tutorial para obter"
" informações gerais sobre como configurar o CellProfiler, bem como "
"informações sobre as imagens. Em geral, pressupõe-se que você compreenda os "
"módulos abordados naquele tutorial, incluindo entrada de dados, criação de "
"objetos, sobreposições (overlays) e como salvar os dados."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:40
msgid "What is this exercise?"
msgstr "O que é esse exercício?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:42
msgid ""
"While CellProfiler is an image analysis tool itself, it also serves as a "
"workflow manager that can interact with other tools, automatically passing "
"data back and forth so that you can effectively use other tools within a "
"single CellProfiler pipeline. This means in a hypothetical pipeline you have"
" have CellProfiler do steps 1 and 2, Tool A do step 3, Tool B do step 4, and"
" CellProfiler do step 5 all while configuring Tools A and B within "
"CellProfiler and without having to handle data import or export from other "
"tools. In this tutorial, you'll explore 3 different ways of accessing work "
"done in other tools:"
msgstr ""
"Embora o CellProfiler seja uma ferramenta de análise de imagens em si, ele "
"também serve como um gerenciador de fluxo de trabalho, capaz de interagir "
"com outras ferramentas e transferir dados automaticamente entre elas. Assim,"
" você pode usar outras ferramentas de forma integrada dentro de um único "
"pipeline do CellProfiler. Por exemplo, em um pipeline hipotético, o "
"CellProfiler pode executar as etapas 1 e 2, a Ferramenta A a etapa 3, a "
"Ferramenta B a etapa 4 e, em seguida, o CellProfiler executar a etapa 5. "
"Tudo isso configurando as Ferramentas A e B dentro do próprio CellProfiler, "
"sem precisar lidar manualmente com importação e exportação de dados entre "
"ferramentas. Neste tutorial, você irá explorar três formas diferentes de "
"acessar o trabalho realizado em outras ferramentas:"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:46
msgid ""
"Loading masks created by other segmentation tools (in this case, "
"[Cellpose](https://www.cellpose.org/), but the same strategy works for many "
"tools which use this format)."
msgstr ""
"Carregando máscaras criadas por outras ferramentas de segmentação (neste "
"caso, [Cellpose](https://www.cellpose.org/), mas a mesma estratégia funciona"
" para muitas ferramentas que utilizam este formato)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:47
msgid ""
"Accessing [ilastik](https://www.ilastik.org/) to use a trained pixel "
"classification model via CellProfiler's plugins system."
msgstr ""
"Acessando [ilastik](https://www.ilastik.org/) para usar um modelo de "
"classificação de pixels treinado através do sistema de plugins do "
"CellProfiler."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:48
msgid ""
"Running Cellpose in CellProfiler via CellProfiler's plugins system and a "
"Docker container."
msgstr ""
"Executando Cellpose no CellProfiler por meio do sistema de plugins do "
"CellProfiler e de um contêiner Docker."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:50
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:52
msgid ""
"CellProfiler has a number of plugins that act like modules within a "
"pipeline. Plugins are available [on "
"Github](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-plugins). Read more "
"about them in [CellProfiler plugins documentation](plugins.cellprofiler.org)"
" to learn more. To quote from that site:"
msgstr ""
"O CellProfiler possui diversos plugins que atuam como módulos dentro de um "
"pipeline. Os plugins estão disponíveis [no "
"GitHub](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-plugins). Leia mais "
"sobre eles na [documentação dos plugins do "
"CellProfiler](plugins.cellprofiler.org) para saber mais. Citando esse site:"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:57
msgid ""
"Plugins advance the capabilities of CellProfiler but are not officially "
"supported in the same way as modules. A module may be in CellProfiler-"
"plugins instead of CellProfiler itself because:"
msgstr ""
"Os plugins aprimoram os recursos do CellProfiler, mas não são oficialmente "
"suportados da mesma forma que os módulos. Um módulo pode estar em plugins do"
" CellProfiler em vez do próprio CellProfiler porque:"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:60
msgid "it is under active development"
msgstr "está em desenvolvimento ativo"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:61
msgid "it has a niche audience"
msgstr "tem um público específico"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:62
msgid "it is not documented to CellProfiler’s standards"
msgstr "não está documentado de acordo com os padrões do CellProfiler"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:63
msgid "it only works with certain versions of CellProfiler"
msgstr "funciona apenas com certas versões do CellProfiler"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:64
msgid ""
"it requires extra libraries or other dependencies we are unable or unwilling"
" to require for CellProfiler"
msgstr ""
"requer bibliotecas extras ou outras dependências que não podemos ou não "
"queremos exigir para o CellProfiler"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:65
msgid "it has been contributed by a community member"
msgstr "foi contribuído por um membro da comunidade"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:68
msgid ""
"While that documentation has instructions for [installing "
"plugins](https://plugins.cellprofiler.org/using_plugins.html#installing-"
"plugins-without-dependencies), in step 2 it suggests downloading all of the "
"CellProfiler plugins. This isn't a bad thing to do, but you can download "
"individual plugins from GitHub with the website button below as well or by "
"using GitHub's \"Download Raw Files\" button."
msgstr ""
"Embora essa documentação contenha instruções para [instalar "
"plugins](https://plugins.cellprofiler.org/using_plugins.html#installing-"
"plugins-without-dependencies), na passo 2 ela sugere baixar todos os plugins"
" do CellProfiler. Isso não é algo ruim, mas você também pode baixar plugins "
"individuais do GitHub usando o botão do site abaixo ou o botão \"Download "
"Raw Files\" do GitHub."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:74
msgid "GitHub's \"Download Raw Files\" button"
msgstr "Botão \"Baixar arquivos brutos\" do GitHub"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:79
msgid ""
"We strongly recommend making a dedicated folder to store your CellProfiler "
"plugins, as loading can be slow if there are a lot of other miscellaneous "
"files around (such if they sit in the Downloads folder, for example)."
msgstr ""
"É altamente recomendável criar uma pasta dedicada para armazenar seus "
"plugins do CellProfiler, pois o carregamento pode ser lento se houver muitos"
" outros arquivos diversos por aí (como se eles estiverem na pasta Downloads,"
" por exemplo)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:82
msgid "Docker Desktop"
msgstr "Área de Trabalho Docker"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:84
msgid ""
"In our tutorial, we want to access software that we can't or don't want to "
"install onto our local computer. (Deep learning tools like Cellpose are "
"often very difficult to install and ilastik may not play nicely with other "
"tools' multiprocessing setup.) To circumvent these issues, we use "
"**containers**. Computer scientists will often use software **containers** "
"to ship tools or data that are hard to install - here is a good "
"[introduction and overview to "
"containers](https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/25152459211017853) for "
"non-computer scientists. You can think of containers as \"a pre-configured "
"operating system in a box\". Because they come to you pre-configured, "
"installation of any software happens once-and-only-once (by the creator of "
"the container, not by you), and should stay working for a long time. (e.g. "
"You don't have to worry about an upgrade to your laptop breaking a certain "
"older software you have installed on it.) Groups like "
"[biocontainers](https://biocontainers.pro/) have already containerized many "
"of the tools you know and love. There are a number of types of software "
"containers, but one of the most common is called a **Docker** container."
msgstr ""
"Em nosso tutorial, queremos acessar softwares que não podemos ou não "
"queremos instalar em nosso computador local. (Ferramentas de aprendizado "
"profundo como o Cellpose costumam ser muito difíceis de instalar e o ilastik"
" pode não funcionar bem com a configuração de multiprocessamento de outras "
"ferramentas.) Para contornar essas problemas, usamos **contêineres**. "
"Cientistas da computação costumam usar **contêineres** de software para "
"distribuir ferramentas ou dados difíceis de instalar — aqui está uma boa "
"[introdução e visão geral sobre "
"contêineres](https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/25152459211017853) "
"para quem não é cientista da computação. Você pode pensar em contêineres "
"como \"um sistema operacional pré-configurado em uma caixa\". Como eles vêm "
"pré-configurados, a instalação de qualquer software acontece uma única vez "
"(pelo criador do contêiner, não por você) e deve permanecer funcionando por "
"um longo tempo (por exemplo, você não precisa se preocupar com uma "
"atualização do laptop quebrando algum software mais antigo instalado nele.) "
"Iniciativas como [biocontainers](https://biocontainers.pro/) disponibilizam "
"muitas das ferramentas que você conhece e usa. Existem vários tipos de "
"contêineres de software, mas um dos mais comuns é o chamado contêiner "
"**Docker**."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:94
msgid ""
"Most life scientists aren't aware of or don't use containers, especially "
"because typical usage involves accessing them via your terminal. But you can"
" use Docker without using a terminal! CellProfiler has plugins that are "
"specifically set up to call other tools that live (and are executed) inside "
"Docker containers."
msgstr ""
"A maioria dos cientistas das ciências da vida não conhece ou não usa "
"contêineres, especialmente porque o uso típico envolve acessá-los pelo "
"terminal. Mas é possível usar o Docker sem usar o terminal! O CellProfiler "
"possui plugins configurados especificamente para chamar outras ferramentas "
"que “vivem” (e são executadas) dentro de contêineres Docker."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:98
msgid ""
"To do this, CellProfiler needs to have the infrastructure for Docker "
"containers up and running, which you can give it by installing a program "
"called [**Docker Desktop**](https://www.docker.com/products/docker-"
"desktop/). You don't need to make an account to use it, but you probably "
"will need to reboot your computer after installation is complete. [Podman "
"Desktop](https://podman.io) is an alternative to Docker that CellProfiler "
"also supports for more computationally comfortable users. Then, whenever you"
" want to use a Docker-calling plugin in CellProfiler, you simply must make "
"sure that Docker Desktop (or Podman Desktop) is open and running and "
"CellProfiler will take care of everything else!"
msgstr ""
"Para isso, o CellProfiler precisa que a infraestrutura de contêineres Docker"
" esteja instalada e em execução e você pode fornecer isso instalando um "
"programa chamado [**Docker "
"Desktop**](https://www.docker.com/products/docker-desktop/). Você não "
"precisa criar uma conta para usá-lo, mas provavelmente será necessário "
"reiniciar o computador após a instalação. O [Podman "
"Desktop](https://podman.io) é uma alternativa ao Docker que o CellProfiler "
"também oferece suporte, voltada para usuários mais familiarizados com "
"computação. Depois, sempre que você quiser usar um plugin do CellProfiler "
"que chame ferramentas via Docker, basta garantir que o Docker Desktop (ou o "
"Podman Desktop) esteja aberto e em execução; o CellProfiler cuidará de todo "
"o restante!"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:107
msgid ""
"The Docker Desktop interface for Mac. Containers can be searched for in the "
"top search bar."
msgstr ""
"Interface do Docker Desktop para Mac. Os contêineres podem ser pesquisados "
"na barra de pesquisa superior."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:111
msgid ""
"Anytime you're installing a program that can run other programs, you must of"
" course be careful. Dockers give you access to a huge variety of tools that "
"might otherwise be hard to install (or install together), but exercise "
"caution in only running containers you recognize or trust!"
msgstr ""
"Sempre que você instalar um programa que pode executar outros programas, é "
"claro que você deve ter cuidado. Os Dockers oferecem acesso a uma grande "
"variedade de ferramentas que, de outra forma, seriam difíceis de instalar "
"(ou instalar juntas), mas tenha cuidado, execute apenas contêineres que você"
" reconhece ou confia!"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:115
msgid "**Exercise 1: Importing masks from another segmentation tool**"
msgstr ""
"**Exercício 1: Importando máscaras de outra ferramenta de segmentação**"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:117
msgid ""
"In this exercise, we will be loading in *label masks* (sometimes also called"
" *label matrices*) made in Cellpose. Simply, a label mask is an image in "
"which all the background pixels have a value of 0, all the pixels of object "
"1 have a value of 1, all the pixels of object 2 have a value of 2, etc. It "
"is a commonly used format by many tools that do object segmentation (though "
"unsuitable for applications where you have overlapping objects). Since many "
"tools (including CellProfiler) can make these masks, CellProfiler has the "
"ability to read them in and automatically detect the objects in them."
msgstr ""
"Neste exercício, carregaremos *label masks* (máscaras de rótulo, às vezes "
"também chamadas de *label matrices*, matrizes de rótulo) criadas no "
"Cellpose. Simplificando, uma máscara de rótulo é uma imagem em que todos os "
"pixels de fundo têm valor 0, todos os pixels do objeto 1 têm valor 1, todos "
"os pixels do objeto 2 têm valor 2, etc. É um formato comumente usado por "
"muitas ferramentas que fazem segmentação de objetos (embora inadequado para "
"aplicações com objetos sobrepostos). Como muitas ferramentas (incluindo o "
"CellProfiler) podem criar essas máscaras, o CellProfiler tem a capacidade de"
" lê-las e detectar automaticamente os objetos nelas contidos."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:122
msgid ""
"We've used Cellpose 2.2.2 to generate nuclear masks from the DNA images and "
"cell masks from the ActinGolgi images."
msgstr ""
"Usamos o Cellpose 2.2.2 para gerar máscaras nucleares a partir de imagens de"
" DNA e máscaras celulares a partir de imagens de ActinGolgi."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:124
msgid "Only if you are curious - how did we make these label masks?"
msgstr "Só se você estiver curioso – como fizemos essas máscaras de rótulos?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:126
msgid ""
"Cellpose was installed in a conda environment according to the [official "
"instructions](https://github.com/MouseLand/cellpose?tab=readme-ov-"
"file#installation) for installation with the GUI. The software was started "
"in that conda environment using the command `cellpose`."
msgstr ""
"Cellpose foi instalado em um ambiente conda de acordo com as [instruções "
"oficiais](https://github.com/MouseLand/cellpose?tab=readme-ov-"
"file#installation) para instalação com GUI. O software foi iniciado nesse "
"ambiente conda usando o comando `cellpose`."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:129
msgid ""
"Nuclear masks were made by dragging each DNA image into the GUI, selecting "
"the 'nuclei' model with default settings, and then saving them individually "
"as PNG using *Cmd+N* (Mac) *Ctl+N* (Windows). Since there were only 10 "
"images and the hotkeys were available, this was not too time-consuming to "
"do."
msgstr ""
"As máscaras nucleares foram geradas arrastando cada imagem de DNA para a "
"interface gráfica (GUI), selecionando o modelo “nuclei” com as configurações"
" padrão e salvando cada uma individualmente como PNG usando *Cmd+N* (Mac) e "
"*Ctrl+N* (Windows). Como eram apenas 10 imagens e havia atalhos de teclado, "
"isso não tomou muito tempo."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:135
msgid "Nuclei segmented in the Cellpose GUI"
msgstr "Núcleos segmentados no GUI do Cellpose"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:138
msgid ""
"Cell masks were made by navigating into the image folder and then running "
"the command below; this requires some knowledge of the [Cellpose command "
"line syntax](https://cellpose.readthedocs.io/en/latest/cli.html) but is much"
" easier for large numbers of images."
msgstr ""
"As máscaras celulares foram feitas navegando até a pasta da imagem e "
"executando o comando abaixo; isso requer algum conhecimento da [sintaxe da "
"linha de comando do "
"Cellpose](https://cellpose.readthedocs.io/en/latest/cli.html), mas é muito "
"mais fácil para um grande número de imagens."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:140
msgid ""
"`python -m cellpose --dir . --img_filter Ch4 --pretrained_model cyto2 "
"--diameter 40 --save_png --verbose`"
msgstr ""
"`python -m cellpose --dir. --img_filter Ch4 --pretrained_model cyto2 "
"--diâmetro 40 --save_png --verbose`"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:146
msgid "Command line execution of Cellpose"
msgstr "Execução de linha de comando do Cellpose"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:149
msgid "Loading the label masks into CellProfiler"
msgstr "Carregando as máscaras de rótulo no CellProfiler"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:151
msgid ""
"Open up a clean copy of CellProfiler (or run File -> New Project) and drag "
"`bonus_1_import_masks.cppipe` into the pipeline panel."
msgstr ""
"Abra uma cópia limpa do CellProfiler (ou execute Arquivo -> Novo Projeto) e "
"arraste `bonus_1_import_masks.cppipe` para o painel do pipeline."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:152
msgid ""
"Drag the `images_Illum-corrected` subfolder from the main Beginner "
"Segmentation exercise and also the `cellpose_masks_cells` subfolder from "
"this exercise. *Do not drag in the `cellpose_masks_nuclei` folder.*"
msgstr ""
"Arraste a subpasta `images_Illum-corriged` do exercício principal de "
"segmentação para iniciantes e também a subpasta `cellpose_masks_cells` deste"
" exercício. *Não arraste a pasta `cellpose_masks_nuclei`.*"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:153
msgid ""
"Put CellProfiler into TestMode <img "
"src=\"./TutorialImages/startTestMode.png\" width=\"120\" alt=\"Start Test "
"Mode Button\"/>, open the eye icon <img src=\"./TutorialImages/EyeOpen.png\""
" width=\"20\" alt=\"Eye Icon\"/> next to OverlayOutlines, and then hit the "
"step button <img src=\"./TutorialImages/Step.png\" width=\"120\" alt=\"Step "
"Button\"/> 3 times to create a classical segmentation and compare it with "
"the Cellpose-generated version. You can check the settings in the "
"OverlayOutlines module to see which outline color corresponds to which "
"segmentation in the output."
msgstr ""
"Coloque o CellProfiler no modo de teste, clicando em <img "
"src=\"./TutorialImages/startTestMode.png\" width=\"120\" alt=\"Start Test "
"Mode Button\"/>, abra o ícone de olho <img "
"src=\"./TutorialImages/EyeOpen.png\" width=\"20\" alt=\"Eye Icon\"/> ao lado"
" de OverlayOutlines e, em seguida, pressione três vezes o botão que executa "
"um passo do pipeline <img src=\"./TutorialImages/Step.png\" width=\"120\" "
"alt=\"Step Button\"/>, isso criará uma segmentação clássica, compare com a "
"versão gerada pelo Cellpose. Você pode verificar as configurações no módulo "
"OverlayOutlines para ver qual cor de contorno corresponde a qual segmentação"
" na saída."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:153
msgid "Start Test Mode Button"
msgstr "Botão Iniciar Modo de Teste"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:153
msgid "Eye Icon"
msgstr "Ícone de olho"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:153
msgid "Step Button"
msgstr "Botão de passo"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:154
msgid ""
"Optionally, open the Workspace Viewer using the View Workspace button <img "
"src=\"./TutorialImages/ViewWorkspace.png\" width=\"120\" alt=\"View "
"Workspace Button\"/> to create easily on-the-fly customizable overlays."
msgstr ""
"Opcionalmente, abra o Visualizador do Espaço de Trabalho usando o botão "
"Exibir Espaço de Trabalho, clicando em <img "
"src=\"./TutorialImages/ViewWorkspace.png\" width=\"120\" alt=\"View "
"Workspace Button\"/>, para criar sobreposições personalizáveis facilmente e "
"em tempo real."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:154
msgid "View Workspace Button"
msgstr "Botão Exibir área de trabalho"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:155
msgid ""
"Hit the Next Image Set button<img src=\"./TutorialImages/NextImageSet.png\" "
"width=\"120\" alt=\"Next Image Set button\"/> and repeat a couple of times "
"to examine the segmentations on more images."
msgstr ""
"Clique no botão <img src=\"./TutorialImages/NextImageSet.png\" width=\"120\""
" alt=\"Next Image Set button\"/> para avançar para o próximo conjunto de "
"imagens e repita o procedimento algumas vezes para examinar as segmentações"
" em outras imagens."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:155
msgid "Next Image Set button"
msgstr "Botão Próximo Conjunto de Imagens"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:157
msgid "Question for you"
msgstr "Pergunta para você"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:158
msgid ""
"Are there cases where you think classical segmentation typically performs "
"better? Where Cellpose performs better?"
msgstr ""
"Existem casos em que você acha que a segmentação clássica normalmente tem "
"melhor desempenho? Onde o Cellpose tem melhor desempenho?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:165
msgid "Visualization of images and objects in the Workspace Viewer"
msgstr "Visualização de imagens e objetos no Workspace Viewer"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:168
msgid "Reverse engineer how this worked"
msgstr "Faça engenharia reversa, como isso funcionou?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:170
msgid "Open the NamesAndTypes module."
msgstr "Abra o módulo NamesAndTypes."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:171
msgid ""
"Scroll down in NamesAndTypes to find the entry that adds the masks - is "
"there any setting you notice about it that is different than for the other "
"images?"
msgstr ""
"Role para baixo em NamesAndTypes para encontrar a entrada que adiciona as "
"máscaras - há alguma configuração que você observe que seja diferente das "
"outras imagens?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:172
msgid ""
"Find the entry in NamesAndTypes that has 2 rules the image has to pass, not "
"just one - do you understand why that is?"
msgstr ""
"Encontre a entrada em NamesAndTypes que possui 2 regras pelas quais a imagem"
" deve passar, não apenas uma - você entende por que isso acontece?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:174
msgid "Bonus-to-the-Bonus - add the provided nuclear segmentations as well"
msgstr "Bônus ao bônus - adicione também as segmentações nucleares fornecidas"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:176
msgid ""
"Drag and drop the `cellpose_masks_nuclei` folder in the Images module to add"
" the nuclear masks to the image list."
msgstr ""
"Arraste e solte a pasta `cellpose_masks_nuclei` no módulo Imagens para "
"adicionar as máscaras nucleares à lista de imagens."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:177
msgid ""
"Go to the NamesAndTypes module and configure it so both kinds of masks can "
"be loaded (hint: there's a duplicate button you can use to make a second "
"copy of a channel!)"
msgstr ""
"Vá para o módulo NamesAndTypes e configure-o para que ambos os tipos de "
"máscaras possam ser carregados (dica: há um botão de duplicação que você "
"pode usar para fazer uma segunda cópia de um canal!)"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:179
msgid ""
"You'll probably have to modify the existing settings for loading the cell "
"masks by changing its rule or adding a second rule. Do you understand "
"how/why?"
msgstr ""
"Você provavelmente terá que modificar as configurações existentes para "
"carregar as máscaras de células, alterando sua regra ou adicionando uma "
"segunda regra. Você entende como/por quê?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:181
msgid "**Exercise 2: Running ilastik locally or from a Docker container**"
msgstr ""
"**Exercício 2: Executando o ilastik localmente ou de um contêiner Docker**"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:183
msgid ""
"Classical segmentation requires the thing you care about in an image be "
"bright and every single other pixel dark(er). If you have a good clean "
"fluorescent signal for the thing you care about, great! If not, you may need"
" to resort to some tricks, or use another tool such as a pixel classifier."
msgstr ""
"A segmentação clássica exige que o objeto que você quer segmentar na imagem "
"esteja brilhante e que todo o restante esteja (mais) escuro. Se você tiver "
"um sinal de fluorescência limpo e bem definido para o objeto de interesse, "
"ótimo! Caso contrário, pode ser necessário recorrer a alguns truques ou usar"
" outra ferramenta, como um classificador de pixels."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:187
msgid ""
"A pixel classifier is a classifier trained on a pixel-by-pixel basis to say "
"\"here is what I think is the likelihood that this is a pixel you want to "
"end up in your segmentation\". This classifier then ends up creating for "
"each pixel a *probability value* that corresponds to how likely it thinks "
"it is you want to segment that pixel. If your classifier is good, that will "
"give you an image where the pixels you care about are high-probability "
"(bright) and everywhere else is low-probability (dark). That's exactly what "
"we want! Life scientists tend to call this **\"Pixel Classification\"**; "
"computer scientists will sometimes refer to it as **\"Semantic "
"Segmentation\"**."
msgstr ""
"Um classificador de pixels é um modelo treinado pixel a pixel para estimar "
"“qual a probabilidade de este pixel fazer parte da segmentação”. Ele gera, "
"para cada pixel, um *valor de probabilidade* que indica o quão provável é "
"que aquele pixel deva ser segmentado. Se o classificador for bom, você obtém"
" uma imagem ou mapa de probabilidade em que os pixels de interesse têm alta "
"probabilidade (ficam mais brilhantes) e o restante tem baixa probabilidade "
"(fica mais escuro). É exatamente isso que queremos! Na área de Ciências da "
"Vida, isso costuma ser chamado de **“Classificação de Pixels”**; na "
"Computação, às vezes aparece como **“Segmentação Semântica”**."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:193
msgid ""
"We like to use ilastik for pixel classification because it makes it easy to "
"automate creating a classifier from a very small number of images and then "
"bulk-applying it to many others in \"Batch Processing\" mode. You can check "
"out a tutorial we have written for running ilastik, and *then* CellProfiler "
"at [tutorials.cellprofiler.org](https://tutorials.cellprofiler.org/) (look "
"for Pixel-based Classification). Fiji has a few popular plugins for pixel "
"classification, including Weka Trainable Segmentation and Labkit, and you "
"should absolutely use them if they work better for you!"
msgstr ""
"Gostamos de usar o ilastik para classificação de pixels porque ele facilita "
"automatizar a criação de um classificador a partir de um número bem pequeno "
"de imagens e, depois, aplicá-lo em lote a muitas outras no modo “Batch "
"Processing”, processamento em lote. Você pode conferir um tutorial que "
"escrevemos para usar o ilastik e depois o CellProfiler em "
"[tutorials.cellprofiler.org](https://tutorials.cellprofiler.org/) (procure "
"por Pixel-based Classification / Classificação baseada em pixels). O Fiji "
"também tem alguns plugins populares para classificação de pixels, como Weka "
"Trainable Segmentation e Labkit, e vale muito a pena usá-los se funcionarem "
"melhor para você!"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:201
msgid "ilastik's Batch Processing mode"
msgstr "Modo de processamento em lote do ilastik"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:204
msgid ""
"Why do two steps though, when you can do one instead? In this tutorial we'll"
" take a pre-trained ilastik classifer and run it inside our CellProfiler "
"pipeline, so we can find and measure objects all in one step."
msgstr ""
"Por que seguir duas etapas, quando você pode executar uma? Neste tutorial, "
"pegaremos um classificador ilastik pré-treinado e o executaremos dentro de "
"nosso pipeline CellProfiler, para que possamos encontrar e medir objetos em "
"uma única etapa."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:206
msgid ""
"You will need either ilastik or Docker Desktop (or Podman Desktop) installed"
" on your computer for this exercise. If using ilastik, make sure it is "
"CLOSED. If using Docker Desktop (or Podman Desktop), make sure it is OPEN. "
"We recommend installing ilastik because it is a good and helpful tool and "
"will allow you to do this exercise's bonus challenge."
msgstr ""
"Para este exercício, você precisa ter ilastik ou Docker Desktop (ou Podman "
"Desktop) instalado no seu computador. Se você for usar o ilastik, verifique "
"se ele está FECHADO. Se você for usar o Docker Desktop (ou Podman Desktop), "
"verifique se ele está ABERTO. Recomendamos instalar o ilastik, porque é uma "
"ferramenta bem útil e vai permitir que você faça o desafio bônus deste "
"exercício."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:212
msgid ""
"If you are on Windows, execute RunIlastik in Local mode (working on an "
"installed copy of ilastik, rather than a copy inside a Docker file), this "
"exercise will work in TestMode, but not will not run in analysis mode - we "
"are working with the ilastik developers to determine why that is. This is "
"fine for the purpose of this exercise; if you have a lot of your own data "
"you want to run later, you can still use ilastik in a two step process, "
"and/or use Dockerized ilastik."
msgstr ""
"Se você estiver no Windows, execute o RunIlastik no modo Local (trabalhando "
"em uma cópia instalada do ilastik, em vez de uma cópia dentro de um arquivo "
"Docker), este exercício funcionará no TestMode, mas não será executado no "
"modo de análise - estamos trabalhando com os desenvolvedores do ilastik para"
" determinar o porquê disso. Isto é adequado para o propósito deste "
"exercício; se você tiver muitos dados próprios que deseja executar "
"posteriormente, ainda poderá usar o ilastik em um processo de duas etapas "
"e/ou usar o ilastik Dockerizado."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:215
msgid "Only if you are curious - how did we train the classifier?"
msgstr "Somente se você estiver curioso – como treinamos o classificador?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:217
msgid ""
"This classifer was made in ilastik 1.4.1b5 by training on 4 images "
"(A14_site1, E18_site1, D16_site1, and C12_site1) in which we labeled just "
"two classes: one class for nucleoli (yellow in the figure below), and one "
"class for every other part of the image (blue in the imag ebelow). One COULD"
" have made more classes, but this worked for our purposes."
msgstr ""
"Este classificador foi criado no ilastik 1.4.1b5, treinando com 4 imagens "
"(A14_site1, E18_site1, D16_site1 e C12_site1), nas quais rotulamos apenas "
"duas classes: uma para nucléolos (amarelo na figura abaixo) e outra para "
"todo o restante da imagem (azul na figura abaixo). Seria possível criar mais"
" classes, mas isso foi suficiente para os nossos objetivos."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:224
msgid "Screenshot of this ilastik classifer"
msgstr "Captura de tela deste classificador ilastik"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:227
msgid ""
"When using ilastik for fluorescence microscopy, you will likely get the best"
" performance if you **keep your annotations extremely minimal** - the "
"classifier you're going to use was trained by using 31 total pixels of "
"annotation across the 4 images (13 pixels of annotation inside nucleoli, and"
" 18 pixels outside of them). No image had more than 14 pixels annotated in "
"total. We strongly suggest you make your classifiers one pixel at a time, "
"doing point annotations! Resist the urge to draw squiggly lines all over the"
" image! This feels counterintuitive but we promise it's true. Learn more "
"about using ilastik in the Ask Erin, Dear Beth video podcast [Intro to Pixel"
" Classification in ilastik - Episode 11](https://youtu.be/XwjZpAHZ9SM) and "
"[How to Train a Pixel Classifier - Episode "
"13](https://youtu.be/0cLZVKUJGNw)."
msgstr ""
"Ao usar o ilastik em microscopia de fluorescência, você provavelmente vai "
"ter o melhor desempenho se **mantiver suas anotações extremamente mínimas**,"
" o classificador que você vai usar foi treinado com apenas 31 pixels "
"anotados no total, ao longo de 4 imagens (13 pixels anotados dentro dos "
"nucléolos e 18 pixels fora deles). Nenhuma imagem teve mais de 14 pixels "
"anotados no total. Recomendamos fortemente que você crie o seu classificador"
" um pixel de cada vez, fazendo anotações pontuais! Resista à tentação de "
"desenhar linhas onduladas por toda a imagem! Isso parece contraintuitivo, "
"mas prometemos que funciona. Saiba mais sobre como usar o ilastik no podcast"
" em vídeo Ask Erin, Dear Beth: [Intro to Pixel Classification in ilastik - "
"Episode 11](https://youtu.be/XwjZpAHZ9SM) and [How to Train a Pixel "
"Classifier - Episode 13](https://youtu.be/0cLZVKUJGNw)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:234
msgid "Grab the Runilastik plugin"
msgstr "Baixe o plugin Runilastik"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:236
msgid ""
"Download [the Runilastik "
"plugin](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-"
"plugins/blob/master/active_plugins/runilastik.py) into a folder on your "
"local computer. As stated above, we strongly suggest a folder that contains "
"ONLY plugins."
msgstr ""
"Baixe [o plugin Runilastik](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-"
"plugins/blob/master/active_plugins/runilastik.py) em uma pasta no seu "
"computador. Como mencionado acima, recomendamos fortemente uma pasta que "
"contenha SOMENTE plugins."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:238
msgid ""
"In CellProfiler's File -> Preferences menu (CellProfiler -> Preferences in "
"Mac), set the `CellProfiler plugins directory` to the folder containing the "
"plugin."
msgstr ""
"No menu Arquivo -> Preferências do CellProfiler (CellProfiler -> "
"Preferências no Mac), defina o `diretório de plugins do CellProfiler` para a"
" pasta que contém o plugin."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:239
msgid "Close and reopen CellProfiler in order to be able to load the plugin."
msgstr "Feche e reabra o CellProfiler para poder carregar o plugin."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:241
msgid "Load the Classifier"
msgstr "Carregue o Classificador"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:244
msgid ""
"If using Docker, the very first time you execute the Runilastik module, it "
"will need to download a ~5GB file, which may be slow depending on your "
"internet connection (unless you downloaded it in preparation as we suggest "
"above). You only need to do this step once, however!"
msgstr ""
"Se estiver usando o Docker, na primeira vez que você executar o módulo "
"Runilastik, será necessário baixar um arquivo de ~5 GB, o que pode ser lento"
" dependendo da sua conexão com a internet (a menos que você o tenha baixado "
"como preparação, como sugerimos acima). No entanto, você só precisa executar"
" esta etapa uma vez!"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:248
msgid ""
"Drag `bonus_2_ilastik.cppipe` into the pipeline panel to load the pipeline."
msgstr ""
"Arraste `bonus_2_ilastik.cppipe` para o painel do pipeline para carregar o "
"pipeline."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:249
msgid ""
"Drag the `images_Illum-corrected` subfolder from the main exercise into the "
"Images panel."
msgstr ""
"Arraste a subpasta `images_Illum-corriged` do exercício principal para o "
"painel Imagens."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:250
msgid ""
"Open the RunIlastik module, set the path to your project file "
"(`NucleoliDetection.ilp`)."
msgstr ""
"Abra o módulo RunIlastik e defina o caminho para o arquivo do seu projeto "
"(`NucleoliDetection.ilp`)."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:251
msgid ""
"If you have ilastik installed on your machine you can set the path to your "
"local installation of ilastik. Otherwise, change \"Runilatik in a "
"container\" to \"Docker\"."
msgstr ""
"Se você tiver o ilastik instalado em sua máquina, poderá definir o caminho "
"para a instalação local do ilastik. Caso contrário, altere \"Runilatik em um"
" contêiner\" para \"Docker\"."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:252
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:323
msgid ""
"You may wish to put a pause <img src=\"./TutorialImages/Pause.png\" "
"width=\"20\" alt=\"Pause\"/> next to SaveImages, or uncheck it <img "
"src=\"./TutorialImages/InactivatedModule.png\" width=\"20\" "
"alt=\"Unchecked\"/>, to keep it from saving images while you are exploring "
"this pipeline."
msgstr ""
"Talvez você queira colocar uma pausa <img src=\"./TutorialImages/Pause.png\""
" width=\"20\" alt=\"Pause\"/> ao lado de SaveImages, ou desmarcá-la <img "
"src=\"./TutorialImages/InactivatedModule.png\" width=\"20\" "
"alt=\"Unchecked\"/>, para impedir que as imagens sejam salvas enquanto você "
"estiver explorando este pipeline."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:252
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:323
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:252
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:323
msgid "Unchecked"
msgstr "Desmarcar"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253
msgid ""
"Put CellProfiler into TestMode by pressing the Start Test Mode button <img "
"src=\"./TutorialImages/startTestMode.png\" width=\"120\" alt=\"Start Test "
"Mode\"/>, open the eye icons <img src=\"./TutorialImages/EyeOpen.png\" "
"width=\"20\" alt=\"Eye Open icon\"/> next to Runilastik and OverlayOutlines,"
" and then hit the Run button <img src=\"./TutorialImages/Run.png\" "
"width=\"120\" alt=\"Run\"/>. You can check the settings in the "
"OverlayOutlines module to see which outline color corresponds to which "
"segmentation in the output."
msgstr ""
"Coloque o CellProfiler em modo de teste pressionando o botão <img "
"src=\"./TutorialImages/startTestMode.png\" width=\"120\" alt=\"Start Test "
"Mode\"/>, abra os ícones de olho <img src=\"./TutorialImages/EyeOpen.png\" "
"width=\"20\" alt=\"Eye Open icon\"/> ao lado de Runilastik e OverlayOutlines"
" e, em seguida, pressione o botão para executar <img "
"src=\"./TutorialImages/Run.png\" width=\"120\" alt=\"Run\"/>. Você pode "
"verificar as configurações no módulo OverlayOutlines para ver qual cor de "
"contorno corresponde a qual segmentação na saída."
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253
msgid "Start Test Mode"
msgstr "Iniciar modo de teste (Test Mode)"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253
msgid "Eye Open icon"
msgstr "Ícone de olho aberto"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:322
msgid "Run"
msgstr "Exacutar (Run)"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:255
msgid "Evaluate the Classifier"
msgstr "Avalie o Classificador"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:257
msgid ""
"Evaluate your prediction in Runilastik across a few image sets using "
"OverlayOutlines and/or the WorkspaceViewer"
msgstr ""
"Avalie sua previsão no Runilastik em alguns conjuntos de imagens usando "
"OverlayOutlines e/ou o WorkspaceViewer"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:259
msgid "How well does it perform?"
msgstr "Quão bem o classificador funciona?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:260
msgid "Does it perform worse on images it wasn't trained on?"
msgstr "Ele tem desempenho pior em imagens nas quais não foi treinado?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:261
msgid ""
"Are there cases where you think the ilastik model-based segmentation "
"performs better?"
msgstr ""
"Existem casos em que você acha que a segmentação baseada no modelo ilastik "
"tem melhor desempenho?"
#: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:262
msgid ""
"Are there cases where you think the filtering-and-masking segmentation "